-
×
-
Όταν ένα βιβλίο ζει και ξαναεκδίδεται περισσότερο από ενάμισιν αιώνα συνέχεια, είναι ασφαλώς ένα βιβλίο επιτυχημένο. Τα `Διηγήματα από τον Σαίξπηρ` εκδόθηκαν για πρώτη φορά στην Αγγλία, το 1807. Συγγραφείς του ήταν οι αδελφοί Κάρολος και Μαρία Άννα Λαμ. Ο Κάρολος και η Μαρία Λαμ ήταν απ` τους πρώτους συγγραφείς που κατανοήσανε την αξία του παιδικού βιβλίου κι αφοσιωθήκανε στον καινούργιο αυτό κλάδο της λογοτεχνίας με ενθουσιασμό και αγάπη. (. . .) Ο Σαίξπηρ είναι η ζωή. Τα πάθη της ζωής κοιταγμένα από κοντά. Με την αγιότητα, αλλά και τον εωσφορισμό τους. (. . .) Και παντού, σε κάθε του έργο, σε κάθε του στίχο, ο μεγάλος αυτός συγγραφέας, για την αγάπη, για το έλεος, για την τιμή, τη δικαιοσύνη, για όλα τα ωραία και τα καλά είναι που θέλει να πει, θέλει να μηνύσει στον κόσμο με την αθάνατη ποίησή του. Αυτόν τον τεράστιο άθλο λοιπόν αναλάβανε οι δυο σπουδαίοι Άγγλοι συγγραφείς, οι αδελφοί Κάρολος και Μαρία Λαμ. Με λίγες δυνατές γραμμές σκιαγραφήσανε το μύθο, μεταβιβάσανε το μήνυμα. Το παιδί μπορούσε πια να πλησιάσει τον Σαίξπηρ. Μπορούσε να μαντέψει, να ριγήσει, να μαγευτεί. Κυρίως, να προετοιμαστεί για την αυριανή του κοινωνία μαζί του.
Μετάφραση: | Πεγκλή Γιολάντα |
Εικονογράφηση: | Δήμος Χρήστος |
Διασκευή: | Κάρολος & Μαρία Λαμ |
Είδος: | Βιβλίο |
ISBN: | 9789602961179 |
Αριθμός έκδοσης: | 2010 |
Έτος έκδοσης: | 2004 |
Πρώτη έκδοση: | 3 |
Εκδότης: | Νίκας / Ελληνική Παιδεία Α.Ε. |
Δέσιμο: | Χαρτόδετο |
Διαστάσεις: | 17x24 |
Σελίδες: | 176 |
Για ηλικία από: | 9 |
Για ηλικία εώς: | 12 |
Θεματική Ταξινόμηση: | Φαντασίας μεταφρασμένα, Φαντασίας και αληθινές ιστορίες (Παιδικά/Εφηβικά) |
* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με πρόσθετα μεταφορικά.